Aller au contenu principal
Anglais
Français

Traduction de l’étape 5

Étape 5
With the display out of the way, we can get to the good stuff. It seems Microsoft has been meddling with their passive cooler a bit—it looks like last year's, but with an extra little pipe down the left side—plus some funky heat-spreading pads.
  • With the display out of the way, we can get to the good stuff.

  • It seems Microsoft has been meddling with their passive cooler a bit—it looks like last year's, but with an extra little pipe down the left side—plus some funky heat-spreading pads.

  • It's impressive to see Microsoft continue to bump up processing power without much additional heat management. It will be interesting to see how well this new setup handles the heat under load.

  • Looking south, the similarities continue, with a quad-cell battery taking up most of the case.

  • On the plus side, all the screws so far are standard Torx. Let's get to twirling them out!

L'écran hors de notre chemin, nous pouvons entrer dans le vif du sujet.

On dirait que Microsoft a remanié son refroidisseur passif. Il ressemble à celui de l'année dernière, plus un petit caloduc le long du côté gauche et quelques fringants IHS (Integrated Heat Spreaders).

Il est impressionnant de voir que Microsoft continue à augmenter la puissance de traitement sans développer le système de refroidissement. Il serait intéressant de mettre la nouvelle configuration à l'épreuve pour observer si elle gère bien la chaleur.

Plein sud, les ressemblances continuent : une batterie composée de quatre cellules occupe presque tout le boîtier.

Petit bonus : jusqu'ici toutes les vis étaient des Torx standard. Trois p'tits tours et puis s'en vont.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.