Aller au contenu principal

Réparez vos affaires

Droit à la réparation

Boutique

Anglais
Français

Traduction de l’étape 6

Étape 6
Alright, how do we get inside this thing? Maybe it has something to do with these arrows ... Turns out each screw holding the two halves of the console together is marked with a helpful little arrow!
  • Alright, how do we get inside this thing? Maybe it has something to do with these arrows ...

  • Turns out each screw holding the two halves of the console together is marked with a helpful little arrow!

  • After a year of glued-shut and otherwise hard-to-open devices, these helpful pointers are a wonderful breath of fresh air. Well, actually the air is pretty dusty in here—this thing is old. But you get the point.

  • We won't need every bit (spoiler alert: we only need one) for this trip down Rocky Pass memory lane, but we're still glad we brought our trusty Mako driver kit along for the ride.

Mmh, comment rentrer dans ce truc ? Peut-être que ces flèches veulent nous dire quelque chose…

En effet, chacune des vis retenant les deux moitiés de la console est marquée par une petite flèche très utile !

Après un an d'appareils enduits de colle ou autrement barricadés, ces petits indices sont une véritable bolée d'air frais. Enfin, l'air est plutôt poussiéreux vu le grand âge de cet appareil, mais vous voyez ce que nous voulons dire.

Nous n'aurons pas besoin de chaque embout (spoiler alert : juste un en fait) pour descendre le Rocky Pass remonter le cours de l'histoire, mais nous sommes tout de même ravis d'avoir notre fidèle Mako comme copilote.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.