Aller au contenu principal
Anglais
Espagnol

Traduction de l’étape 9

Étape 9
We interrupt this teardown to bring you a special news bulletin: The dreaded anti-repair Empire has issued some propaganda against your rights to disassemble, modify, hack, improve, individualize, and do-whatever-the-bleep-you-want-because-it's-your-device.
  • We interrupt this teardown to bring you a special news bulletin:

  • The dreaded anti-repair Empire has issued some propaganda against your rights to disassemble, modify, hack, improve, individualize, and do-whatever-the-bleep-you-want-because-it's-your-device.

  • It's a trap! This propaganda claims to be green, but we have doubts about just how recyclable this device is.

  • We want you—to rise up and revolt! Repair is the future. It is your right. Raise your manifesto high, and join the Repair Allliance!

  • And now back to your regularly scheduled program…

Interrumpimos este desmontaje para traerle un boletín de noticias especial:

El temido Imperio anti-reparto ha emitido alguna propaganda en contra de sus derechos de desmontar, modificar, hackear, mejorar, individualizar y hacer lo que se le da gana porque es su dispositivo.

¡Es una trampa! Esta propaganda pretende ser verde, pero tenemos dudas sobre lo reciclable que es este dispositivo.

¡Queremos que ustedes se levanten y se rebelen! La reparación es el futuro. Es tu derecho. Elevar su manifiesto alto, y unirse a la Alianza de la reparación!

Y ahora de vuelta a su programa regular ...

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.