Aller au contenu principal
Anglais
Italien

Traduction de l’étape 8

Étape 8
Time for the final pry op— ...aw, nuts. CABLE. Cable booby traps are like finding a pit of snakes between you and the treasure you are after. To make matters worse, Harrison Ford is nowhere to be found.
  • Time for the final pry op—

  • ...aw, nuts. CABLE.

  • Cable booby traps are like finding a pit of snakes between you and the treasure you are after. To make matters worse, Harrison Ford is nowhere to be found.

  • After spudging past the cable, we begin to free the display assembly. Unfortunately, Samsung seems to think that the only way to get into this phone should be glass-first.

È il momento del passo finale...

...ma no, accidenti. CAVO.

I trabocchetti tesi con un cavo sono qualcosa come trovare una fossa di serpenti tra te e il tesoro che stai cercando. Come se non bastasse, Harrison Ford si è reso irreperibile.

Dopo aver risolto la questione cavo con lo spudger, cominciamo a liberare il gruppo display. Purtroppo, Samsung sembra pensare che l'unico modo di entrare questo telefono sia di passare prima di tutto dal vetro.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.