Aller au contenu principal
Anglais
Français

Traduction de l’étape 9

Étape 9
Tighten/loosen the tension adjustment screws on each the caliper arm to adjust the resting distance of each brake pad, so that each pad is equally distant from the rim. Tightening the screw will shift the caliper outward from the bike, loosening it will shift it inward. Tighten/loosen the brake adjuster on the handle bars such that when you clamp down on the brakes, the brake lever stops before hitting the handle bar. This will set the distance between the brake pads and the rim. Tighten the lock nut on the brake adjuster to permanently set its position.
  • Tighten/loosen the tension adjustment screws on each the caliper arm to adjust the resting distance of each brake pad, so that each pad is equally distant from the rim. Tightening the screw will shift the caliper outward from the bike, loosening it will shift it inward.

  • Tighten/loosen the brake adjuster on the handle bars such that when you clamp down on the brakes, the brake lever stops before hitting the handle bar. This will set the distance between the brake pads and the rim.

  • Tighten the lock nut on the brake adjuster to permanently set its position.

Serrez/relâchez la vis d'ajustement de la tension sur chaque bras d'étrier pour ajuster la distance de repos de chaque patin de frein, afin que chaque patin se trouve a égale distance de la jante. Serrer la vis déplacera l'étrier vers l'extérieur du vélo, la relâcher le déplacera vers l'intérieur.

Serrez/relâchez le réglage de frein sur le guidon de façon à ce que, lorsque vous serrez les freins, le levier de frein s'arrête avant de toucher le guidon. Ceci fixera la distance entre les patins de frein et la jante.

Serrez le boulon de verrouillage sur le réglage de frein afin de fixer définitivement sa position.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.