Anglais
Français

Traduction de l’étape 7

Étape 7
Pull the oil cap/dipstick off of the oil tank. Some models will require the cap to be twisted first, then pulled. If you are not sure what model you have, work carefully and gently, making sure to not damage anything. Using your funnel, slowly pour 3 quarts of oil into your oil tank.
Adding New Oil
  • Pull the oil cap/dipstick off of the oil tank.

  • Some models will require the cap to be twisted first, then pulled. If you are not sure what model you have, work carefully and gently, making sure to not damage anything.

  • Using your funnel, slowly pour 3 quarts of oil into your oil tank.

  • Although the Evolution engine holds up to 3.5 quarts after a rebuild or when filled new, only 3 get replaced during the oil change.

  • Use the oilcap/dipstick to check your engine oil level (holding the bike level if you have been working with your side-stand). You oil level should be kept between the 2 dipstick marks. After refilling with 3 quarts it should be right to the top one.

Tirez le bouchon/jauge d'huile hors du réservoir d'huile.

Certains modèles exigeront que le capuchon soit dévissé en premier, puis tiré. Si vous ne savez pas quel modèle vous avez, travaillez soigneusement et doucement, en vous assurant de ne rien endommager.

En utilisant votre entonnoir, versez lentement 3 litres d'huile dans votre réservoir d'huile.

Bien que le moteur Evolution puisse contenir jusqu'à 3,5 litres après une reconstruction ou quand il est neuf, il ne faut remettre seulement que 3 litres lors de la vidange d'huile.

Utilisez la lamelle du bouchon/jauge d'huile pour vérifier le niveau d'huile de votre moteur (garder le même niveau si vous avez travaillé sur la moto avec la béquille latéral). Le niveau d'huile doit être conservé entre les 2 marques de la jauge. Après le remplissage des 3 litres, il devrait être juste au niveau de la première marque.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.