Aller au contenu principal
Anglais
Français

Traduction de l’étape 8

Étape 8
Continue flushing the brake lines as described above until you see the new brake fluid coming through the bleed tube. The new brake fluid will be a lighter color than the old, discolored brake fluid. Keep an eye on the master cylinder. If the fluid level gets too low again, be sure to add more fluid.
  • Continue flushing the brake lines as described above until you see the new brake fluid coming through the bleed tube.

  • The new brake fluid will be a lighter color than the old, discolored brake fluid.

  • Keep an eye on the master cylinder. If the fluid level gets too low again, be sure to add more fluid.

  • When you are seeing new brake fluid coming through the bleed hose, stop the flushing process and firmly close the bleed valve.

  • Gently pull the bleed tube off of the bleed valve and re-cover the valve with the little rubber cap.

Continuez à vider les lignes de frein comme décrit ci-dessus jusqu'à ce que vous voyiez le nouveau liquide de frein traverser le tube de purge.

Le nouveau liquide de frein sera d'une couleur plus claire que l'ancien liquide de frein décoloré.

Surveillez le maître-cylindre. Si le niveau de liquide est encore trop bas, assurez-vous d'ajouter plus de liquide.

Lorsque vous voyez le nouveau fluide de freinage traverser le tuyau de purge, arrêtez le processus de rinçage et fermez fermement la vanne de purge.

Retirez délicatement le tube de purge de la soupape de purge et recouvrez la vanne avec le petit capuchon en caoutchouc.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.