Aller au contenu principal
Anglais
Allemand

Traduction de l’étape 5

Étape 5
This slim and rigid midframe is likely made of magnesium, and is clipped (really firmly) onto the body of the phone. When we say "rigid" we expect it to not be "bendy". We expected wrong. Oops. It'll bend back.
  • This slim and rigid midframe is likely made of magnesium, and is clipped (really firmly) onto the body of the phone.

  • When we say "rigid" we expect it to not be "bendy". We expected wrong. Oops. It'll bend back.

  • On the left, the midframe holds a mysterious ribbon connector and an earpiece speaker.

  • And to the right, the rest of the phone, complete with motherboard sporting a matte black finish.

  • The daughterboard is a standard blue-green; no family resemblance there.

Dieser dünne und stabile Mittelrahmen ist vermutlich aus Magnesium, und ist (richtig fest) auf das Gehäuse des Smartphones geklemmt.

Wenn wir "stabil" sagen, dachten wir, dass es nicht "biegsam" ist. Wir dachten falsch. Uuups. Es wird sich schon wieder zurückbiegen.

Auf der linken Seite ist am Mittelrahmen ein mysteriöser Flachbandstecker und ein Ohrhörer-Lautsprecher befestigt.

Und an der rechten Seite das restliche Smartphone, komplett mit der Hauptplatine in mattschwarz.

Die Tochterplatine ist ganz herkömmlich blau-grün, hier gibt es keine familiären Ähnlichkeiten.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.