Aller au contenu principal

Réparez vos affaires

Droit à la réparation

Boutique

Anglais
Français

Traduction de l’étape 16

Étape 16
Now that we've had our tasty optical treat, it's time to turn our attention to the brains of this operation, the Lightpack! It's hard to miss those prominent cooling vents. Does this little pocket PC have an active cooling system? We'll soon see.
  • Now that we've had our tasty optical treat, it's time to turn our attention to the brains of this operation, the Lightpack!

  • It's hard to miss those prominent cooling vents. Does this little pocket PC have an active cooling system? We'll soon see.

  • These FCC markings don't yield up much, other than it's designed by Magic Leap and assembled in Mexico. The identity of the actual hardware manufacturer is said to be a closely guarded secret.

Maintenant que nous avons tâté du traitement des yeux, il est temps de tourner notre attention sur le cerveau derrière tout ça, le Lightpack !

Difficile de louper les volumineux ventilateurs de refroidissement. Est-ce que ce petit PC de poche dispose d'un système de refroidissement ? Nous en saurons plus bientôt.

Les inscriptions FCC ne nous apprennent pas grand-chose, sauf que le dispositif été conçu par Magic Leap et assemblé au Mexique. Il paraît que l'identité du fabricant est un secret jalousement gardé.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.