Aller au contenu principal

Réparez vos affaires

Droit à la réparation

Boutique

Anglais
Français

Traduction de l’étape 11

Étape 11
It's time to fold up our toolkit and reflect. What did we learn? Where Samsung and Motorola spent thousands of hours crafting elaborate hinges, external micro-screens, and hold-back-the-flood dust sweepers, the Duo is refined simplicity.
  • It's time to fold up our toolkit and reflect. What did we learn?

  • Where Samsung and Motorola spent thousands of hours crafting elaborate hinges, external micro-screens, and hold-back-the-flood dust sweepers, the Duo is refined simplicity.

  • It’s a bold, impressive idea, even if it was a bit of a mess to take apart.

  • As with prior first-generation Microsoft portables, the thin, premium, category-creating Duo is not something meant to be repaired, maybe not even by Microsoft.

  • Recent Surface devices have shot up the repairability charts, so we’re hopeful that this is just the first chapter in the Duo story.

  • Enough talk, let's give this thing a score. We'll give you a hint: it's Duo.

Il est temps de ranger notre kit d'outils et de réfléchir. Qu'avons-nous appris ?

Alors que Samsung et Motorola ont consacré des milliers d'heures à fignoler charnières élaborées, micro-écrans extérieurs et brosses repousse-poussière, le Duo est toute simplicité.

Il est audacieux et impressionnant, même si c'était un peu la galère de le démonter.

Comme les générations précédentes d'appareils portables Microsoft, ce Duo haut de gamme et créateur de catégorie n'est pas censé être réparé, peut-être même pas par Microsoft.

Les derniers modèles Surface ont pris leur envol en réparabilité, nous espérons donc qu'il s'agit ici seulement du premier chapitre de l'histoire du Duo.

Assez parlé. Donnons à ce machin une note. Petit indice : c'est un Duo.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.