Traduire un tutoriel de réparation ou un wiki
Vous souhaitez apprendre à traduire un tutoriel ou un wiki sur iFixit ? Vous voilà au bon endroit !
Pourquoi traduire ?
Notre but est de faire connaître la révolution de la réparation dans le monde entier ! Bien que l'anglais soit la langue la plus répandue dans le monde, nous voulons que tout le monde puisse participer à la révolution de la réparation, c'est pourquoi il nous nous faut proposer nos tutoriels de réparation dans plusieurs langues différentes. Nous avons déjà huit langues actives ouvertes à la traduction par des bénévoles sur iFixit : anglais, allemand, français, chinois, japonais, espagnol, italien et néerlandais.
Quel tutoriel ou wiki choisir pour la traduction ?
Si vous n'avez pas prévu de tutoriel ou de wiki spécifique, nous avons quelques recommandations pour les traductions les plus nécessaires sur fr.ifixit.com/Traduire. Vous pouvez facilement y aller en cliquant sur "Aidez à traduire iFixit" tout en bas de toutes nos pages.
Naviguer facilement vers l'interface de traduction à partir de chaque pied de page
Sur la page de traduction, nous affichons une liste de pages populaires qui seraient les plus pertinentes à traduire dans votre langue. Vous pouvez vérifier que vous avez correctement défini votre langue, car l'abréviation de la langue concernée (par exemple "FR") s'affiche sous "traduire" et l'abréviation de la langue source (par exemple "EN") s'affiche à gauche. Veuillez ne traduire que depuis et vers des langues que vous parlez bien. Vous trouverez plus d'informations sur les exigences minimales pour devenir traducteur sur iFixit en cliquant sur le bouton "Consignes pour les traducteurs". Vous pouvez trier la liste par tutoriels ou wikis.
Le point de départ pour les traducteurs
Lorsque vous avez trouvé une page qui correspond à vos compétences linguistiques et idéalement à votre domaine d'expertise (ou du moins à vos intérêts), cliquez simplement sur le lien correspondant.
Remarque : si vous voyez apparaître une bannière sur le tutoriel qui indique "Cette version peut contenir des modifications incorrectes. Passez à la dernière version vérifiée", revenez dans quelques jours avant de commencer votre modification. Cette bannière signifie que quelqu'un d'autre a suggéré une modification, et éventuellement une traduction. Cette personne peut accidentellement effacer vos modifications ou bien vous pouvez effacer les siennes !
Veuillez attendre que cette version du tutoriel soit vérifiée et approuvée !
Comment traduire ?
Sur la page du tutoriel, cliquez sur le bouton "Traduire" en haut. Chaque fois que vous cliquez sur un bouton "Traduire", vous serez automatiquement dirigé vers l'interface de traduction.
L'interface de traduction
La première chose à vérifier est si le tutoriel utilise des tutoriels prérequis qui pourraient également nécessiter une traduction. Si le tutoriel que vous traduisez comporte des tutoriels prérequis, ils seront automatiquement affichés en haut de la page, ainsi que leur statut de traduction. En cas de traduction incomplète des tutoriels prérequis, nous vous recommandons vivement de les traduire en premier, afin d'aider les utilisateurs et de vous donner un meilleur contexte.
Informations sur le tutoriel
Sous "Informations sur le tutoriel", vous trouverez tous les détails pertinents dans la langue source sur la gauche ainsi que des champs vides pour votre traduction dans la langue cible sur la droite. Vous pouvez utiliser l'option permettant de copier le texte actuel dans votre traduction à l'aide des flèches si cela vous aide, ou vous pouvez également simplement taper votre traduction dans les champs vides.
Traduction de la section d'information du tutoriel
Dès que vous avez saisi votre traduction, l'icône rouge "incomplet" se transforme en icône verte "terminé", tandis que le champ dans lequel vous travaillez actuellement est marqué d'une puce jaune.
L'utilisation de la flèche de copie peut être particulièrement utile en cas de nom d'appareil et de numéro de modèle longs qui ne nécessitent pas de modification dans la langue cible. Vérifiez que votre titre traduit comprend le nom de l'appareil, le composant et le type de tutoriel tel que "remplacement" ou "réparation". Le titre doit indiquer clairement ce que le tutoriel va montrer et vous pouvez vous éloigner de la traduction littérale pour plus de clarté dans la langue cible si nécessaire.
Lorsque vous traduisez le champ Résumé de la recherche , utilisez les mots-clés pertinents dans votre langue pour aider vos lecteurs à trouver votre tutoriel. Incluez tous les termes ou expressions que vos lecteurs seraient susceptibles de taper dans un moteur de recherche (comme Google ou Bing) lorsqu'ils cherchent des instructions de réparation.
Le champ Introduction doit expliquer tout ce que votre lecteur doit savoir avant de se lancer dans cette réparation. Si vous rencontrez des erreurs ou des fautes dans la langue source, veuillez d'abord consulter le tutoriel dans la langue source et y apporter des modifications avant de poursuivre la traduction, sinon votre traduction sera considérée comme obsolète une fois les erreurs corrigées dans la langue source.
Par défaut, chaque tutoriel se termine par une Conclusion : "Pour remonter votre appareil, suivez ces instructions dans l'ordre inverse". Vous pouvez toujours prendre ce texte traduit d'autres tutoriels dans votre langue cible – vous n'avez pas besoin de réinventer la roue à chaque fois, et cela contribue à la cohérence.
Et enfin, n'oubliez pas de cliquer sur "Sauvegarder les modifications”.
Étapes du tutoriel
En faisant défiler la page vers le bas, vous découvrirez la section des étapes du tutoriel.
Aperçu des étapes du tutoriel
À partir d'ici, vous pouvez cliquer sur la flèche située à côté de chaque étape incomplète et commencer à ajouter les traductions.
Traduire les étapes du tutoriel
Pour ajouter votre traduction, cliquez simplement sur le texte "Insérer ici votre traduction" et saisissez votre traduction.
Là encore, vous pouvez utiliser la flèche pour copier le texte source dans la traduction, ce qui est particulièrement utile, car cela permet également de copier le formatage comme les puces en retrait, les puces colorées correspondant aux marques sur les photos et les puces spéciales.
N'oubliez pas de traduire également le titre de l'étape, s'il y en a un.
Pensez à cliquer sur Enregistrer lorsque vous avez terminé.
Si vous traduisez un tutoriel de A à Z, au lieu de juste modifier ou compléter une traduction existante, vous pouvez aisément passer à l'étape suivante en cliquant sur le bouton "Étape suivante" dans le coin supérieur droit.
Relisez votre traduction !
Une fois que vous avez traduit toutes les étapes de votre tutoriel, vous pouvez voir à quoi il ressemble dans votre langue ! Cliquez sur "Afficher" et vérifiez la qualité de votre traduction. Si vous devez encore la peaufiner, ne vous inquiétez pas : tout est entièrement modifiable et vous pouvez prendre tout votre temps pour parfaire votre travail. Vous pouvez toujours revenir à l'écran de traduction en cliquant sur le bouton "Traduire" situé en haut de votre tutoriel. Vous pouvez également modifier la traduction d'une étape spécifique en la survolant et en cliquant sur le bouton de traduction qui apparaît à droite de chaque étape.
Admirez (et relisez) votre traduction !
Joyeuse Traduction !
Plus d'info
Veuillez consulter nos consignes pour les traducteurs pour plus d'astuces et de conseils ainsi que la page Reputation pour le détail des points que vous pouvez gagner en traduisant.
Si vous avez des soucis ou des questions ou voulez donner votre avis sur notre projet de traduction, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : translate@ifixit.com.
Merci à ces traducteurs :
100%
Ces traducteurs nous aident réparer le monde ! Vous voulez contribuer ?
Commencez à traduire ›
0 commentaires