Aller au contenu principal

Protoss Pylon Teardown

Anglais
Allemand

Traduction de l’étape 3

Étape 3
Protoss Pylon Teardown: étape 0, image 1 de 1
  • Luckily, we just got a shipment of high quality tools! And, they're so nice looking!

  • It's slightly unsettling that even the Protoss are using Phillips screws. It must be a universal standard.

  • The only thing worse than esoteric screw types? Low quality ones. These screws are made of soft metal and are easily stripped. This must be a side-effect of their warp-in technology.

  • Since most skirmishes last less than an hour, it looks like this field pylon wasn't built to be durable.

Glücklicherweise haben wir gerade eine Lieferung hochwertiger Werkzeuge erhalten! Und sie sehen so gut aus!

Es ist etwas beunruhigend, dass selbst die Protoss die Schrauben von Phillips verwenden. Sie müssen wohl universeller Standard sein.

Was ist das einzige, das schlimmer ist als esoterische Schraubentypen? Welche von niedriger Qualität. Diese Schrauben sind aus Weichmetall gefertigt und lassen sich einfach durchdrehen. Das muss ein Nebeneffekt der Warp-In-Technologie sein.

Da die meisten Gefechte weniger als eine Stunde dauern, sieht es so aus als hätte die Langlebigkeit bei diesem Versuchs-Pylone keine große Rolle gespielt.

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.