Aller au contenu principal

Motorola Razrの分解

Anglais
Japonais

Traduction de l’étape 10

Étape 10
Motorola Razr Teardown: étape 0, image 1 de 3 Motorola Razr Teardown: étape 0, image 2 de 3 Motorola Razr Teardown: étape 0, image 3 de 3
  • Here's something you don't usually see on a smartphone teardown: mechanical parts. Big ones!

  • The folding action of this Razr comprises a continuous geared hinge, a cat-head cam, two support plates, and a few springs.

  • Motorola's patents illustrate the way the cam and the support plates work together to protect the fragile OLED display. They provide support and hold it taut while the phone is open, then get out of the way to allow for a nice big radius (which helps to prevent a crease in the display from forming) when it shuts.

  • In X-ray closeups of the hinge area, you can see the continuous geared hinge as well as the springs embedded in each side of the frame.

  • The gears keep both halves of the phone moving synchronously, very similar to the gears in the Galaxy Fold.

  • The springs in each half of the phone press inward against the cam in the middle to hold the phone open or closed, and provide some resistance when moving the hinge.

通常のスマートフォンの分解では見られないものを披露しましょう。メカニカルパーツです。すごいです!

Razrの折り曲げる機能は、連続ギアを使用したヒンジにキャットヘッド(Cathead)カム、2つのサポートプレートと数本のバネから構成されています。

Motorola特許からカムとサポートプレートが連動して、脆いOLEDディスプレイを保護していることがわかります。デバイスが開いた状態の時は、ディスプレイが弛まないようにサポートします。デバイスが閉じた時、カムとサポートプレートが退き、(ディスプレイに折り目がつかないように)折り目中央にできる中心部の直径が大きくなります。

X線画像でヒンジ周辺を詳細に見ると、連続ギアとフレームの各両側に埋め込まれたバネがあるのを確認できます。

この連続ギアがデバイス両側を同時に動かします。これはGalaxy Foldに使用されているギアと大変よく似ています。

デバイス各半分に付けられた双方のバネが、中央のカムに対して内向きの圧力を与え、デバイスを開いた状態閉じた状態に保ちます。このバネによって、ヒンジが動くときに抵抗力が生じます。

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.