Aller au contenu principal

Citrouille éclatée

Anglais
Français

Traduction de l’étape 5

Étape 5
Pumpkin Teardown: étape 0, image 1 de 3 Pumpkin Teardown: étape 0, image 2 de 3 Pumpkin Teardown: étape 0, image 3 de 3
  • Peter, Peter, pumpkin-eater couldn't breach this orange shell. Instead we tried our Jimmy—and it worked out very well.

  • Usually, we use the Jimmy for prying. But we're going full Michael Myers and using the Jimmy to stab Pumpkin open.

  • Even with a convenient handle, the lid is difficult to remove. A mystery adhesive underneath is too strong for our suction cup. And that just sucks.

  • So we break out our spudger. Jamming it under the lid seems to do the trick(-or-treat).

À Jimmy d'essayer d'ouvrir notre Citrouille. Il s'en sort plutôt bien.

Normalement, Jimmy fait levier pour ouvrir les choses. Mais cette fois, il sert à poignarder.

Même si la tige s'avère pratique comme manche, le capuchon ne s'enlève pas facilement. Une couche de colle mystérieuse adhère trop fortement au goût de notre ventouse. Quelle barbe !

Notre baguette semble avoir plus de succès. La technique du levier devrait être la bonne (ou la baguette a jeté un sort).

[* black] Peter, Peter, pumpkin-eater couldn't breach this orange shell. Instead we tried our [product|IF145-259-1|Jimmy|new_window=true]—and it worked out very well.
-[* black] Usually, we use the Jimmy for prying and, well, jimmy-ing things open. But we're going full [http://halloweenmovies.com/|Michael Myers] and using the Jimmy to stab Pumpkin open.
+[* black] Usually, we use the Jimmy for prying. But we're going full [http://halloweenmovies.com/|Michael Myers] and using the Jimmy to stab Pumpkin open.
[* black] Even with a convenient handle, the lid is difficult to remove. A mystery adhesive underneath is too strong for our suction cup. And that just sucks.
[* black] So we break out our spudger. Jamming it under the lid seems to do the trick(-or-treat).

Vos contributions sont faites dans le cadre de la licence open source Creative Commons.